Трудность перевода - не проблема!
В понедельник, 31 марта, в рамках межфакультетского смотра-конкурса художественной самодеятельности "Студенческая весна-2014" свои двери для зрителя распахнул историко-филологический факультет. Именно в стенах выступавшего факультета по сценарию под названием "Трудности перевода" развернулась борьба за должность председателя студенческого совета. В нее вступили бессменный и уже надоевший Павел Прошин, отличница Люда Зайцева и Николя Камендри - студент по обмену из самой Франции, полиглот, знавший 7 языков и в совершенстве владевший русским. Правда, сначала Николя, "приехавший на землю Радищева, Белинского и Лермонтова" понравился не всем... Впрочем, у каждого кандидата были свои сторонники, целые предвыборные штабы и, конечно, противники.
В конву сценария умело вплетались номера, среди которых преобладающим жанром стала хореография, за что студенты истфила были названы жюри самыми танцующими.
А между тем в результате сюжетных перипетий в конце концов покоривший русских (и даже главного убежденного славянофила, получившего за это прозвище "Кутузов") француз Николя решил снять свою кандидатуру в пользу Люды Зайцевой, которая сумела завоевать сердце иностранца. Именно его голос определил победу вчерашней "заучки", которая "три года в библиотеке просидела, а тут - на выборы". Благодаря борьбе за должность председателя героиня изменилась, встретила свою любовь и поняла, как важно, чтобы студенческая жизнь запомнилась...
Именно упор на студенческую жизнь, легкость атмосферы и простые, понятные, лежащие на поверхности "студенческие" шутки стали, пожалуй, главным достоинством выступления творческого коллектива ИФФ. По крайней мере, зал принял ребят очень тепло, живо реагировал на шутки и от души хохотал и аплодировал, что, безусловно, было очень приятно артистам, ведь "Студенческая весна" это, прежде всего, праздник: праздник торжества творчества, таланта и юмора.